Technikübersetzer

Technikübersetzer

Thomas Schnepp
Am Eulenberg 19
24991 Grosssolt

I am a Qualified Technical Translator with practical experience in the fields of electrical engineering, aviation technology and propulsion systems.

After my apprenticeship to become a qualified electrician I worked in switchgear construction (emergency power systems and control systems for conveyor belts) and was concerned with the development and construction of the same.

Between 1981 and 2002 I served as an Officer with the German Armed Forces and was, among others, trained to be a ship technical officer (main emphasis diesel and steam technology). However, my main assignment was with the German Navy where I served as a Weapon System Operator flying Tornado fighter jets and F-14 Tomcats during a three year personnel exchange tour with the US Navy. During these assignments I became familiar with the handling of technical documents and handbooks and received comprehensive training in the fields of aerodynamics, hydraulics, pneumatics, aircraft technology and meteorology.

After I had left the Armed Forces I studied technical translation at the University of Applied Sciences in Flensburg from 2003 to 2007 and finished with a University Degree in Technical Translation.

The subject of my final thesis was the power production with geothermal energy and includes a bilingual glossary in addition to technical and linguistic aspects.

My studies included:

Translation (English to German, German to English), engineering (information technology, mechanical and electrical engineering and communication technology), language data processing (operating systems (DOS, Windows), translation memory systems (TRADOS, SDLX, Deja vue, Across), DTP with Framemaker, word processing with MS Word, and HTML Programming), interpreting, terminology theory, translation theory and regional studies.

I spend one semester at the Chilterns University College in High Wycombe where I took linguistic and technical courses (website and software programming). The time abroad also included a three month placement with a translation agency where I built terminology databases and proof-read translations.

I have been working as a freelance translator since 2007.
Übersetzung technischer Texte
Technik und Sprache
technische Übersetzung
technische Übersetzung